“中欧卡车航班”首发!丨"china-足球推荐网

来源: 2022-12-14 19:30

12月13日,沈阳综合保税区近海园区,4辆载有价值约1300万元日用百货、电子产品的卡车完成集货,首发启航。这标志着“中欧卡车航班”在近海园区正式开通,近海园区通过跨境公路运输进出口货物业务正式开通。

on december 13, in the offshore park of shenyang comprehensive bonded zone, four trucks carrying daily necessities and electronic products worth about cny 13 million were assembled and set off for the first time.
this marks the opening of the "china-europe freight trucks" in the offshore park, and the opening of the offshore park’s service to transport import and export goods through cross-border roads.

据介绍,首批“中欧卡车航班”将从满洲里口岸出境,将货物运往俄罗斯莫斯科、德国慕尼黑、英国伦敦等地,最远全程19120多公里,用时约两周时间。

according to introduction, the first batch of "china-europe freight trucks" will leave china from manzhouli port to transport goods to moscow of russia, munich of germany, london of the uk and other places.
the longest distance is more than 19,120 kilometers, taking about two weeks.
卡车航班的开通,
the opening of freight trucks
使近海园区进出口货物
has added a new transport route
在原有通过航空、海运、
to the original air, sea
and railway transportation
铁路运输的基础上,
of import and export goods
又增加一条新的运输路径。
in the offshore park.
作为航空、海运和铁路运输方式的有效补充,卡车航班具有公路沿途路线灵活、货运方便站点停靠、货运种类更加丰富等明显优势,弥补了其他方式的短板与不足,对“一带一路”的进出口货物贸易发展将起到极大推动作用。
as an effective complement to air, sea and railway transportation modes, freight trucks have obvious advantages such as flexible road routes, convenient stops for freight transportation, and more diversified freight types, which make up for the shortcomings of other modes and will play a great role in promoting the development of import and export goods trade of the "belt and road".
点赞!
thumbs up!

editor: zhu ge, dong junzi

translator: han dake

编辑:lt03
更多猛料!欢迎扫描下方二维码关注沈阳网官方微信(sydcomcn)